Prevod od "da odložimo" do Češki


Kako koristiti "da odložimo" u rečenicama:

Trebalo bi da odložimo slavlje dok se on ne vrati.
Měli bychom s oslavami počkat do jeho návratu.
Da li æemo probati da odložimo utakmicu?
Takže se pokusíme ten zápas zrušit?
Izvini te me, Imam problem sa bubama tako da moramo da odložimo našu šarmantnu prièu za neki drugi put.
Pokud mi prominete, mám tu problém s brouky takže budem muset odložit váš okouzlující rozhovor na jindy.
Pa možemo li da odložimo sve na par Sati I da odemo u neki strip-klub?
Takže mohli bychom to o pár hodin odložit a my bychom zašli třeba do striptýz klubu?
Možemo li da odložimo ovo do tada?
Můžete mi do té doby počkat?
Moračemo da odložimo ovo gospodine Grinvej.
Budeme to muset odložit na jindy.
Zar ne možemo... Ne možemo to da odložimo gospodine Grinvej?
Nemůžeme to projednat jindy, pane Greenwayi?
Uglavnom, potreban mu je oporavak, i dogovorili smo se da odložimo odmor za jesen.
Potřebuje čas na vyléčení tak jsme si mysleli, že to posuneme až po létě.
Reæi æu mu da imamo tehnièkih poteškoæa, moraæemo da odložimo konferenciju.
Řeknu, že máme technické problémy a potřebujeme to odložit.
Hocu li biti najgora devojka na svetu ako zatražim da odložimo naš vecerašnji izlazak u grad?
Byla bych nejhorší přítelkyně na světě, kdybych tě místo našeho večera ve městě požádala o to, ať to necháme na jindy?
Hej, momci, mislim da bi trebali da odložimo put.
Hej, lidi, měli bychom ten výlet zrušit.
Nažalost, moramo da odložimo egzekuciju opet.
Bohužel, jsme popravu museli znovu odložit.
Možda bi trebali da odložimo piæe.
Asi by jsme měli ten drink posunout.
Moraæemo da odložimo do sledeæeg puta.
Mrzí mě to, ale budeme muset pokračovat v našem rozhovoru příště.
Znaš šta, kasno je i oboje moramo da radimo sutra, možda bi mogli da odložimo ovo za drugi put.
Víš co, je pozdě a zítra musíme oba do práce, takže bysme to možná mohli nechat na jindy.
Eto, tako, nema naèina da doðemo do èipa pre prodaje, ne možemo da premestimo prodaju, ne možemo da odložimo prodaju.
Ok, takže není šance jak dostat ten čip, před prodejem, žádná možnost přesunout prodej, žádná možnost zrušit prodej.
Ako ne uspeš da probiješ blokadu pre sledeæe planetarne rotacije Moraæemo da odložimo invaziju
Pokud blokádu neprorazíte do příští planetární rotace, budeme muset odložit invazi.
Da, trebala sam se udati, ali onda si otišao na rehabilitaciju za metafetamine, a ja sam se pucala na èavle, i morali smo da odložimo.
Chtěla jsem se vdávat, ale pak jsi šel do léčebny! Brala jsem hodně éčka a museli jsme to přeplánovat!
To takoðe znaèi da æemo morati da odložimo restauraciju tvoje kose.
Také to znamená, že budeme muset odložit posunutí skalpu.
Rekli ste nam da odložimo popravke, dok ne saznamo više o tom sistemu.
Říkal jste nám, abychom práci na něm odložili, dokud nebudeme víc chápat systém napájení...
Moramo da odložimo terapiju za u 12.15.
Potřeboval bych posunout terapii na 12:15.
Kao što rekoh, odluèili smo da odložimo tvoj odlazak.
Jak jsem říkala, odložili jsme váš odjezd ze země.
Želi da joj pomognem da izabere garderobu za ovu stvar sa bankom pa ako možemo da odložimo veèeru za sutra uveèe?
Chce, abych jí pomohla vybrat šaty na jednu akci banky, můžeme místo toho zajít na večeři zítra večer?
Možda æemo morati da odložimo vojnu akciju.
Možná budeme muset vojenské akce pozdržet.
Znam šta æete reæi, obavezao sam se Bernadette i vašoj porodici i baš sam drzak što sam došao zahtjevajuæi da odložimo sve.
Vím, co chcete říct... Složil jsem slib Bernadette a vaší rodině a teď mám tu drzost sem přijít a požadovat, abychom to celé odložili.
Ne da uništimo, samo da odložimo dovoljno dugo da Sejdž nosi moju haljinu.
Nechci ji zničit, jen odložit na tak dlouho, aby si Sage oblékla moje šaty.
Marija, možemo li da odložimo taj intervju za petak?
Marie, můžeme dát ten rozhovor se CBB na pátek?
Ako ti treba vremena da razmisliš, možemo da odložimo za sutra.
Pokud potřebujete čas si to promyslet, můžeme to odložit na zítra nebo pozítří.
Izgleda da moramo da odložimo venèanje dok ne budemo mogli da se venèamo kako treba.
Svědek, co si zničí smoking? Vypadá to, že tu svatbu budeme odkládat, dokud se nám všechno nepovede.
Nada je bila da odložimo bilo kakvu proceduru za dobrobit fetusa.
Doufali jsme, že jakýkoli zásah půjde oddálit ve prospěch plodu.
Možda bi trebalo da odložimo puzle, okrenemo se i odemo.
Možná bychom měli ty hádanky nechat a odejít.
Možda bi trebalo da odložimo ovo.
Možná bychom s tím měli počkat.
Kao što znate, morali smo da odložimo službu duže nego što bismo voleli, ali danas smo ovde i neæemo razmišljati o tragediji.
Vzpomínání jsme museli odložit na déle, než by bylo vhodné. Dnes jsme ale zde a nebudeme truchlit nad tragédií.
Sada kada smo utvrdili da svi imaju dobru volju, mogli bi da odložimo oružje.
Když jsme teď všichni připraveni na seriózní jednání, neodložíme zbraně?
Da. Moramo da odložimo ovaj razgovor.
Ano, já... vlastně mohli bychom odložit ten rozhovor.
Imali smo turbulentnu godinu pa smo rešili da odložimo.
Měli jsme těžký rok, tak jsme to odložili.
Da, moramo da odložimo vaš sastanak, ako odgovara, za petak u 11.30.
Ano, musíme posunout vaši schůzku na pátek na 11.30, pokud možno.
Moramo da odložimo glasanje dok ne vratimo konsenzus.
Musíme hlasování odložit, dokud ji nezískáme.
Možemo da odložimo skupove s pitanjima.
Diskuze na radnicích můžeme přerušit a dělat jen proslovy.
Možemo li da odložimo saslušanje nakratko, dok ne ispravimo adresu u izveštaju?
Rádi bychom požádali o krátké přerušení, abychom v podání upravili tu adresu.
Moramo kratko da odložimo otmicu Baba Džefersona.
Musíme počkat s únosem malého Jeffersona.
Možemo li da odložimo ovo za sledeæi vikend ili možda za nikad?
A dejte do něj vše, co nepoužíváte. Nemůžeme to nechat na příští víkend, nebo to nedělat vůbec?
0.30870294570923s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?